You are all welcome to come visit and work with us. We are close to Valle de Bravo wich is a beautiful town. I live with my 12 years old daugther and it will be lots of fun to have you here for a while.
Dear Connie, thank you for yor nice comments. You and your children are very welcome
with us . The animals and all the neemtrees will be very pleased too...
Let us know your arrival shedule, when you are sure and we will provide your space...
Actually there are no children living on the farm, but sometimes children are coming to visit us. In the village nearby there are plenty and we can connect them, which makes the learning of spanish a lot easier.
Hope to hear soon from you, take good care on your trip. saludos Bibiane
There are some questions I have all inquirers fill out so e me directly and we will schedule a time to talk over the phone if you are willing. There is space for you and your children in July
Hi, Connie, thank youf. your nice mail.I think 3 weeks is verry little time if you have so many plans out here. We are working at the time 7 days a week.The rainy season is just to beginn.
The Orphanate is in Colima and I will have no time to take you to all the places
which could be of interest for your doughters. Only I can let you know some people in the near village...and you deside what they could do together.
As we have a tough working shedule, there is no time extra for us on diversion.We have in our Wwoof-reglement 4 weeks minimum of stay....which is the min. time to learn about how things are going on the farm...one person will be explaining and showing around...by the time you get to know the rythm, you have allready left, or be in other
activity outside the finca...Maybe your trip should be seen more as a vacacion & experience trip than a Wwoofing time, where the focus is more related to the works
on a farm. In either case you are welcome, but I prefere in that case no compromise on either part, and you can stay and leave whenever you please and take care of the food
for the 4 of you. This way things can be easy going and nobody will be disapointed with
the timeshedule of the other. What do you think about it? You can also contact me via skype, or baboyaro@baboyaro.com.mx, cheers Connie
Muchas gracias por tus consideraciones al escribirnos. Hemos hablado sobre tu propuesta y estamos de acuerdo en que tú y tus hijas conozcan nuestra granja, nuestro trabajo y entorno y tenemos ganas de conocerles igualmente. Mi compañera y yo acabamos de tener nuestra primera criatura. Una hermosa niña...
En Santa Gertrudis, hay 16 casas, y hay niños de menos de 12 años, 9. No somos una comuna, en realidad, es algo que en lo personal es un sueño. Pero por ahora cada quien hace su vida. En Cali Coastecomatl, tenemos el espacio suficiente para la comunidad que ahora espera gente que busca dónde.
El lugar es perfecto para acampar. Así que ustedes deciden que vista tener.
El temporal de lluvias, es una época de mucho trabajo en nuestra casa, y por sobre todo, de mucha belleza para nosotros...
Español bien, inglés poco, francés también un poco. De todas formas, eso de la comunicación es maravillosa siempre.
Y bien, ustede dicen. De nuestra parte, de momento eso. Y un felíz y gran viaje familiar.
I'm messaging you for a Mexican friend in Milpa Alta, D.F. I travelled there in 2010 and had a wonderful time learning spanish and working on a small family farm in this beautiful indigenous village. My friend, Silverio, is looking for some help starting some seeds and installing a pond. If you are interested you can contact him via teztla@yahoo.com.
Nos parece bien que lleguen para la primer semana de agosto. Por lo que entiendo, ustedes están viajando en un coche. Entonces, hay que ir a Tonaya, que está hacia el sur de Jalisco. Si pasan por Guadalajara, entonces, tomen la carretera libre a Sayula, de ahí a San Gabriel y en seguida Tonaya. Hay que cruzar todo el pueblo de Tonaya para salir hacia Santa Gertrudis. Tonaya es pequeño y cualquier persona del pueblo puede explicarles cómo ir a Santa Gertrudis. En Sta. Gertrudis, busquen la Casa del Coastecomate. Y ahí es nuestra casa. Les deseamos un excelente viaje, lleno de paz y bien.
Les dejo el no. de tel. por cualquier cosa. 341 11 511 62
It will be very nice to have you guys at our ranch! Please let us know if you're still interested at spriske@hotmail.com in order to send you the address & other specifications!
I received an email from you, but when I tried to open it, it just disappeared. So if you can send me your email again, I'll be glad to send all the info back!!!
Have a great day!
No comments yet!
You need to be following WWOOF Mexico to send them a message.
Messages Box (10 messages)
Connie:
You are all welcome to come visit and work with us. We are close to Valle de Bravo wich is a beautiful town. I live with my 12 years old daugther and it will be lots of fun to have you here for a while.
When are you planing to arrive around here?
My personal mail: superate@yahoo.com
Dílvar
Dear Connie, thank you for yor nice comments. You and your children are very welcome
with us . The animals and all the neemtrees will be very pleased too...
Let us know your arrival shedule, when you are sure and we will provide your space...
Actually there are no children living on the farm, but sometimes children are coming to visit us. In the village nearby there are plenty and we can connect them, which makes the learning of spanish a lot easier.
Hope to hear soon from you, take good care on your trip. saludos Bibiane
There are some questions I have all inquirers fill out so e me directly and we will schedule a time to talk over the phone if you are willing. There is space for you and your children in July
naturescradlecollectivo@yahoo.com PAZ, Terresa
Hi Connie, thanks for your reply, sure I´ll tell the trees and the all the animals...
The distance from Valle de Bravo to Colima is about 400 to 500 km....depending what
route you will take;
So we will be happy to meet you soon here in Colima...how to get to the finca, I will tell
you con detail, when you are ready to move ...Hope the 4 of you have pleasant experience in the farm you are going now. Cheers Bibiane
Hi, Connie, thank youf. your nice mail.I think 3 weeks is verry little time if you have so many plans out here. We are working at the time 7 days a week.The rainy season is just to beginn.
The Orphanate is in Colima and I will have no time to take you to all the places
which could be of interest for your doughters. Only I can let you know some people in the near village...and you deside what they could do together.
As we have a tough working shedule, there is no time extra for us on diversion.We have in our Wwoof-reglement 4 weeks minimum of stay....which is the min. time to learn about how things are going on the farm...one person will be explaining and showing around...by the time you get to know the rythm, you have allready left, or be in other
activity outside the finca...Maybe your trip should be seen more as a vacacion & experience trip than a Wwoofing time, where the focus is more related to the works
on a farm. In either case you are welcome, but I prefere in that case no compromise on either part, and you can stay and leave whenever you please and take care of the food
for the 4 of you. This way things can be easy going and nobody will be disapointed with
the timeshedule of the other. What do you think about it? You can also contact me via skype, or baboyaro@baboyaro.com.mx, cheers Connie
Hola Connie.
Muchas gracias por tus consideraciones al escribirnos. Hemos hablado sobre tu propuesta y estamos de acuerdo en que tú y tus hijas conozcan nuestra granja, nuestro trabajo y entorno y tenemos ganas de conocerles igualmente. Mi compañera y yo acabamos de tener nuestra primera criatura. Una hermosa niña...
En Santa Gertrudis, hay 16 casas, y hay niños de menos de 12 años, 9. No somos una comuna, en realidad, es algo que en lo personal es un sueño. Pero por ahora cada quien hace su vida. En Cali Coastecomatl, tenemos el espacio suficiente para la comunidad que ahora espera gente que busca dónde.
El lugar es perfecto para acampar. Así que ustedes deciden que vista tener.
El temporal de lluvias, es una época de mucho trabajo en nuestra casa, y por sobre todo, de mucha belleza para nosotros...
Español bien, inglés poco, francés también un poco. De todas formas, eso de la comunicación es maravillosa siempre.
Y bien, ustede dicen. De nuestra parte, de momento eso. Y un felíz y gran viaje familiar.
Salud.
Israel
Hi Connie,
I'm messaging you for a Mexican friend in Milpa Alta, D.F. I travelled there in 2010 and had a wonderful time learning spanish and working on a small family farm in this beautiful indigenous village. My friend, Silverio, is looking for some help starting some seeds and installing a pond. If you are interested you can contact him via teztla@yahoo.com.
Take good care and happy journies!
Juele
Hola Connie.
Nos parece bien que lleguen para la primer semana de agosto. Por lo que entiendo, ustedes están viajando en un coche. Entonces, hay que ir a Tonaya, que está hacia el sur de Jalisco. Si pasan por Guadalajara, entonces, tomen la carretera libre a Sayula, de ahí a San Gabriel y en seguida Tonaya. Hay que cruzar todo el pueblo de Tonaya para salir hacia Santa Gertrudis. Tonaya es pequeño y cualquier persona del pueblo puede explicarles cómo ir a Santa Gertrudis. En Sta. Gertrudis, busquen la Casa del Coastecomate. Y ahí es nuestra casa. Les deseamos un excelente viaje, lleno de paz y bien.
Les dejo el no. de tel. por cualquier cosa. 341 11 511 62
salud.
Israel y Lulu
Hello Connie,
It will be very nice to have you guys at our ranch! Please let us know if you're still interested at spriske@hotmail.com in order to send you the address & other specifications!
Blessings
Hello again Connie!
I received an email from you, but when I tried to open it, it just disappeared. So if you can send me your email again, I'll be glad to send all the info back!!!
Have a great day!
You need to be following WWOOF Mexico to send them a message.
Join WWOOF Mexico